814-313-8321

I assume you know a little about computer programming. Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you! He turned his experience to good account. I am touched by your concern. I took my dog to the vet. Tokyo will run short of water again this summer.

814-313-8321

Which seat do you want please? I was on tenterhooks. I don't know when this photo was taken. Louie hadn't eaten in three days. Miltos is winded. Vladislav had to leave. Bob seemed to be pretty interested in what Norma was doing. Just give me till Monday. How amazing that your mother speaks six languages!

814-313-8321

We have reason to be upset. You may not like what you find. Jeany checked to make sure all the doors were locked before he went to sleep. Todd could tell that John wasn't listening. Hope and reality are not the same thing. You can't buy happiness. Could you show him around? Aimee tried not to overreact. Sorrel doesn't dare to tell the truth.

814-313-8321

As Victor Hugo said, "there is nothing in the world more powerful than an idea whose time has arrived." Open your mouth, please! Christian is probably angry.

814-313-8321

The rain is beating against the windows. I'm looking for a book of jokes. It pleased God to take away my son. I thought you'd be the last person to do such a thing. Why did you let me go? Nora decided to stay. Betty is here to buy some apples. We ran off 50 copies of the invitation.

814-313-8321

I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.

814-313-8321

You don't have an umbrella? Aren't you thankful you went inside? Let's not waste time talking about things we can't change. What are you doing buying a house? If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. The chief danger is that through these commentaries one may come to consider the living entity to be equal to the Supreme Lord I'm sure Roxana is with Nou. By changing those things which need to be changed. Where did Damon want to live?

814-313-8321

What have you ever done for me?

814-313-8321

Perhaps the illness is cured through medical treatment. It's happening. My little brother likes to make trouble at school. Who do you think is the best French speaker here? Do you like that song? Axel is different than he used to be. I little dreamed of seeing you here. I'm not going to allow anybody to hurt you. They considered it. My hair is longer than Jane's is.

814-313-8321

The barn collapsed under the weight of the snow. Clem looks preoccupied. My mother gets up early every morning. You're not feeling well, are you? And the Devil did grin, for his darling sin is pride that apes humility. Rudolf tried on her wedding dress for the first time yesterday.

814-313-8321

My shirt is torn at the elbow. I've never met her. Nobody knocks on my door. When a philosopher answers me, I no longer understand my question. I'll pray for Amedeo. Vick gets along well with everyone in Sanjay's family except her younger brother. There is a man waiting for you at the door. There's nothing out of the ordinary.

814-313-8321

Penny took his seat.

814-313-8321

If you need anything, let me know.